ROMANIZATION LYRICS
nado moreuge jeonhwagireul deulgo marasseo naya… cham oraenmaniya
neomu himi deureoseo jabgido mianhaeseo neoreul bonaen ge… huhoedwaeseo hansumman swineungeol
neomu nollaseo mari naojido anhasseo tteollineun gaseumman butjabasseo
manhi himdeunji jigeum eodi itneunji mudgido jeone nunmuri heulleosseo
ne sumsoriman deullyeodo geurae
*nunmuri ireokke heulleonaerimyeon akkideon nae jageun chueogdeulmajeodo eojjeol jul molla
neomu apaseo seoro nohajugil yagsoghaetjiman
jasin eobseul ttae, gakkeum sumsorirado deullyeojugil
sumeul swineun ge maeil nuneul tteuneun ge gyeou harureul saneun ge
jugneun geot boda himi deundago nege mareul moshaesseo
geogjeonghal geos gataseo.. babocheoreom hansumman swineun geol
*Repeat
hagopeun mari manhado nan amu maldo mot hago… da gwaenchanhdago seororeul dallaego apahaesseo
da doedollimyeon urin haengboghagiman haesseo nohji moshago isseo
nunmuri ireokke heulleonaerimyeon akkideon nae jageun chueogdeulmajeodo eojjeol jul molla
neomu apaseo seoro nohajugil yagsoghaetjiman
jakku nega saenggag nal ttaen…
chameul su eobsi himdeul ttaen…
ireokkerado gakkeum sumsorirado deullyeojugil
HANGUL LYRICS
나도 모르게 전화기를 들고 말았어 나야… 참 오랜만이야
너무 힘이 들어서 잡기도 미안해서 너를 보낸 게… 후회돼서 한숨만 쉬는걸
너무 놀라서 말이 나오지도 않았어 떨리는 가슴만 붙잡았어
많이 힘든지 지금 어디 있는지 묻기도 전에 눈물이 흘렀어
네 숨소리만 들려도 그래
*눈물이 이렇게 흘러내리면 아끼던 내 작은 추억들마저도 어쩔 줄 몰라
너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만
자신 없을 때, 가끔 숨소리라도 들려주길
숨을 쉬는 게 매일 눈을 뜨는 게 겨우 하루를 사는 게
죽는 것 보다 힘이 든다고 네게 말을 못했어
걱정할 것 같아서.. 바보처럼 한숨만 쉬는 걸
*Repeat
하고픈 말이 많아도 난 아무 말도 못 하고… 다 괜찮다고 서로를 달래고 아파했어
다 되돌리면 우린 행복하기만 했어 놓지 못하고 있어
눈물이 이렇게 흘러내리면 아끼던 내 작은 추억들마저도 어쩔 줄 몰라
너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만
자꾸 네가 생각 날 땐…
참을 수 없이 힘들 땐…
이렇게라도 가끔 숨소리라도 들려주길
Without even knowing, I was holding the phone
It’s me, it’s been a long time
Because it was so hard, because I felt bad if I held you back
Because I regret letting you go, I just let out a sigh
Because I was so surprised, I couldn’t speak
I was holding on to my trembling heart
Are you struggling a lot? Where are you?
Before I could even ask, tears fell down
Just by hearing the sound of your breath
When tears fall, even my smallest cherished memories don’t know what to do
Because it hurt so much, we promised to let each other go
But whenever I’m not sure I can do it, please let me hear at least your breath
Breathing, opening my eyes every day, barely getting through each day
I couldn’t tell you that those things were harder than dying
In case you would get worried so like a fool, I just let out a sigh
When tears fall, even my smallest cherished memories don’t know what to do
Because it hurt so much, we promised to let each other go
But whenever I’m not sure I can do it, please let me hear at least your breath
There was so much I wanted to say but I couldn’t say anything
We said that we were okay, comforting each other in pain
When I look back, we were only happy, we haven’t let each other go
When tears fall, even my smallest cherished memories don’t know what to do
Because it hurt so much, we promised to let each other go
When I keep thinking about you
When it’s so hard that I can’t take it
Please let me hear at least your breath
Romaji
Detewaikenaitowa kattetanoni
ya hisashiburi da ne
denwa no koe ga furue te sugu ni
kokai ga tameiki e to kawatte ku
de te kureru wake nai to omotte ta kara
gomen koe ni nara nai no
ima doko de nani shiteru kamo
kike naku te namida ga deru
omoi ga kotoba ni nara nai
mimi ni hibiku iki no oto
genki da yo to uso o tsuku no mo
yasashi sa da to wakatteru kedo
toiki dake demo ii kara
konya dake
kikase te hoshii kono mama
ne kimi wa atarashii koi o
mo hajime ta n da ne
anata yori suteki na hito nante i nai noni
kokoro o damashi te
munashii koishi teru yo
mimi ni hibiku iki no oto
genki de ne to uso o tsuku no mo
yasashi sa da to wakatteru kedo
toiki dake demo ii kara
tsurai yoru wa kikase te to tada negau yo
shiawase no imi ga hanare te wakatta no
nanigenai hanashi ga motto
shi tai noni
sunao ni nare nai toko dake niteru yo
hibiku iki o futo
sugu ni ai ni iki tai kedo
kimi wa mo chigau dareka no
mono da kara
demo tamani toiki dake demo ii kara
do shiyo mo nai kurai ni
namida ga afure te
tsuraiyoruwa denwa kaketemo iikana
Japanese
出てはいけないと分かってたのに
『やぁ久しぶりだね』
電話の声が震えてすぐに
後悔がため息へと変わってく
出てくれる訳ないと思ってたから
ごめん 声にならないの
今どこで何してるかも
聞けなくて涙が出る
想いが言葉にならない
耳に響く息の音
元気だよと嘘をつくのも
優しさだと分かってるけど
吐息だけでもいいから
今夜だけ
聴かせてほしいこのまま
ねぇ君は新しい恋を
もう始めたんだね
貴方より素敵な人なんていないのに
心を騙して
虚しい恋してるよ
耳に響く息の音
元気でねと
嘘をつくのも優しさだと
分かってるけど
吐息だけでもいいから
辛い夜は聴かせてとただ願うよ
幸せの意味が離れて分かったの
何気ない話がもっと
したいのに
素直になれないとこだけ似てるよ
響く息をふと
すぐに会いに行きたいけど
君はもう違う誰かの
ものだから
でもたまに吐息だけでもいいから
どうしようもないくらいに
涙が溢れて
辛い夜は電話かけてもいいかな
Translation
I knew I should not have answered the call
Long time no see
Your voice is trembling
My regret is turning into sigh
I thought that you would not answer my call.
I am sorry.. I cannot speak
I cannot ask you where you are and how you have been
Instead.. I started to cry
We cannot express how we feel
Breath echoes in our ears
I could have lied that I am doing okay
I knew its because you are kind hearted
Just let me listen to your breath
Even only just for tonight
Just let me listen to your breath
My dear, you’ve already found a new love
There is no one like you….
I am cheating my heart
I am in love, in fruitless love
Breath echoes in our ears
Please take care of yourself
I know lying can be a form of kindness
Just your breath
I just wish I could listen to your breath at nights that I am feeling miserable
I now understand what happiness means..
After we are separated
I want to chat with you more
We are so much alike only where we both are not straightforward
Your breath echoes in my ears
I wanna see you right now
But you are not mine anymore
But some times, I wanna listen to your breath
I do not know what to do..
I started to cry..(tears run down my cheek)
Can I call you when I am feeling miserable
Credit: ycm020619 (japanese)//beriko0214 (translation)//pinkrazy (romaji)//SMTOWN//SNSDEXOFX
Take It Full Credits including our blogger.
Take It Full Credits including our blogger.